Lenda do metal brasileiro, Max Cavalera revelou para a revista eletrĂŽnica Loudwire a maneira inusitada como aprendeu a falar inglĂȘs quando ainda era bem jovem. AlĂ©m do portuguĂȘs, seu idioma nativo, Max e seu irmĂŁo Iggor tinham proximidade com o italiano por causa da nacionalidade do pai, aprendendo principalmente palavrĂ”es â âvaffanculoâ, que significa âfoda-seâ em italiano. Segundo ele, era uma palavra que sempre ouvia.
Foto: Divulgação
LEIA MAIS:
- Max e Iggor Cavalera farĂŁo turnĂȘ de comemoração aos 25 anos de âRootsâ
- Iggor Cavalera, ex-Sepultura, estreia curso online de bateria
- Angra x Edu Falaschi: ambos anunciam turnĂȘ com mĂșsicas do mesmo ĂĄlbum
E apesar do inglĂȘs ser obrigatĂłrio na escola, como Max abandonou os estudos aos 12 anos de idade, nĂŁo foi ali que ele aprendeu de fato a falar o idioma, mas sim decifrando as letras de suas bandas favoritas.
âSentia que na escola nĂŁo iria conquistar grandes coisas, nela vocĂȘ pega seu diploma mas nĂŁo consegue um emprego. Os ĂĄlbuns foram meus verdadeiros professores de inglĂȘsâ, disse Max. âAinda tenho aquele dicionĂĄrio, minha mĂŁe guardou. Foi dele que tirei o nome Sepultura, que traduzi de âDancing On Your Graveâ do Motorhead, (mĂșsica) do (ĂĄlbum) âAnother Perfect Day'â.
âNaquela Ă©poca eu traduzia Motorhead, Black Sabbath, AC/DC, Iron Maiden, Judas Priest, Ramones, um pouco de Sex Pistols. Era muito divertido â horas traduzindo palavra por palavra com o dicionĂĄrio e formando as frasesâ, prossegue Max.
Em seguida, ele fez uma curiosa revelação:
âUm disco que eu traduzi que foi muito influente foi o âWarâ do U2. Eu adoro as letras de Bono â ele Ă© um grande letrista, especialmente naquela antiga fase do U2, (dos ĂĄlbuns) âOctoberâ, âWarâ e âJoshua Treeâ. âWarâ era um disco anti-guerra, e eu absorvi aquilo em algumas das letras de âBeneath the Remainsâ. Coisas como âwho has won / who has died / beneath the remainsâ vinham diretamente do âWarâ. A famosa frase do âNew Yearâs Dayâ do U2 era âUnder a blood red skyâ (âSob um cĂ©u vermelho de sangueâ) e eu mandei âUnder a pale grey sky we shall ariseâ (âSob um cĂ©u cinza pĂĄlido nĂłs despontaremosâ). Eu adoro pegar emprestado coisas de outros artistas, as pessoas emprestam minhas coisas o tempo todoâ, finalizou.
Confira o papo completo de Max Cavalera sobre suas aventuras com o inglĂȘs aqui.
