A novela “Pantanal” já está no ar na Rede Globo como um grande sucesso de público e crítica. A trama empolga, as imagens são belíssimas e outros elementos também ajudam a criar a produção perfeita. Um exemplo é a trilha sonora, que cria o clima proposto e dá a emoção ideal.
Quem vai dar uma ajudinha na parte musical da novela agora é Alok, que entra na produção com a música “Jarahá”, que é uma parceria com Brô MCs, primeiro grupo de rap indígena do Brasil – eles são das aldeias Jaguapirú e Bororó.
Leia Mais:
- Cadê os Yanomami? Alok pede respostas após sumiço de comunidade indígena
- Alok agita multidão no Lollapalooza Chile
- Alok e Ixã cantam sobre forte sentimento e lançam clipe para “Meu Amor”
- Whindersson revela que Alok o visitou durante crises de depressão
Música passa mensagem forte
Misturando português e guarani, a faixa “Jarahá” pode ser traduzida como “Estamos Levando” e faz uma forte reflexão sobre as tradições indígenas, a luta para manter suas demarcações de território, além da cultura.
Alok fala sobre o assunto:
“A letra não poderia ser mais atual e nos dizer tanto sobre o momento no qual atravessamos. ‘Jahará’ é sobre a necessidade de reconhecer o direito à terra dos povos indígenas. Levar essa mensagem em um dos horários de maior audiência televisiva é ampliar a luta indígena, conscientizar a importância de reverenciarmos a nossa história e ancestralidade e reconhecer o talento de artistas da comunidade.”, diz Alok.
A faixa já foi tocada em um show em Mato Grosso do Sul, mas será lançada como parte do projeto “Futuro Ancestral“, previsto para o segundo semestre do ano.
Confira a letra
Iporãpe koape aju ehendu che nhe’e porahei
Na humildade eu venho, escute meu canto
Só ke mbaepa koape ajapo,tekoha tekoha ,retomada retomada
Só que realmente venho fazer, meu lar meu lar, retomada retomada
Rehegua aju achuka
Sobre isso vim mostrar
Karai guarani che aju koape ambopy
Homem branco em guarani vim tocar
Mbaeichaguapa ore rogueru
O que realmente viemos trazer
Kaiowa guarani mbarete nhande hente mbarete koape che nhe’e
Kaiowa guarani nosso povo é forte
Com força, minha fala vim trazer
Nhanderú ha nhandesy ombovava pe mbaraká
Nhamderu e nhandesy chacoalhando mbaraká
Mborahei ko mbarete ko ape ojelutá
Reza forte na luta
Nhamderu guasú omanhã yvategui omopotî
Nosso Deus de lá de cima olha e limpa o nosso caminho
Ko ape nhanderape upepe jaguatahanguã
Limpando pra gente caminhar
So ke jahechá tenomdepe oi ypy Guarani ha kaiowá ibatalhare yvy
Mas sempre vimos os ypy e Guarani e kaiowá batalhando por suas terras
Tekoha ymaguare jajevyta jaipe’a
Terras de origem que vamos retomar
Ko ape ko nhamderu ha’ekuera oikuaa
Os anciãos sempre sabem que essas terras é sempre nossas
Jaha!jaha!jaha!jaha! (2x)
Vamos!vamos!vamos!vamos (2x)
Hake!!!
Cuidado!!
Koape,apê,koape,apê,koape,apê,koape e!!
Aqui,e ali,Aqui,e ali, Aqui,e ali, aqui!!
Jagueru jachuka haetegua
Viemos mostrar a verdade
Tenonde mombyry jaraha
Estamos chegando longe
Koa nde rehegua
Essas e de vocês
Jahake jajegua
Vamos usar nossas pinturas
Upecha ave jaha
E assim vamos caminhando
Imbarete ava
Para nos fortalecermos
A gente grita mas ninguém nos ouve, aprendi a sua língua não indígena, essa é pra você
Quanta tristeza pobreza, andam lado a lado
Dentro de um barraco caindo aos pedaços
Passando fome sem graça, bebendo só água suja com a roupinha furada e seu cachorro
do lado
De baixo, de baixo do palco mantendo a gente isolado.