A Deezer se uniu a um consórcio de players da indústria da música, que inclui Zebralution e LyricFind, para formar a BELEM — Boosting European Lyrics and their Entrepreneurial Monetisation. As informações são do Music Week.
O consórcio tem como objetivo criar capacidade para editores de música, compositores, plataformas e gravadoras para democratizar e monetizar o acesso às letras. Além disso, também pretende quebrar as barreiras culturais, tornando as letras traduzidas por humanos acessíveis a todos os ouvintes.
Leia Mais:
- Deezer anuncia mudanças no setor de Marketing do Brasil
- Deezer revela as músicas mais ouvidas no 1º semestre de 2022
- Deezer se torna uma empresa de capital aberto
O projeto de quatro anos financiado pela União Europeia recebeu 2 milhões de euros por meio do Programa Europa Criativa (CREA). BELEM vai gerar novos fluxos de receita ao promover letras europeias e as traduções dessas letras, juntamente com sua monetização.
A iniciativa visa ampliar a cocriação e coprodução de letras europeias, adicionando um novo valor econômico ao patrimônio musical e linguístico europeu. BELEM também tem foco nas traduções de letras on-line e em streaming, além de apoiar a capacitação de editores e os próprios compositores na criação.
BELEM também buscará beneficiar gravadoras e artistas, fornecendo melhor acessibilidade para vídeos com letras, incluindo as traduções.
“Na era digital, é imperativo que a música seja localizada, universal e acessível”, disse Florian von Hoyer, COO da MusicHub e líder da BELEM em nome da Zebralution. “As letras têm uma função vital na compreensão da música. Mas as barreiras linguísticas representam um grande obstáculo. Por meio de letras traduzidas por humanos, podemos ajudar a preencher a lacuna de entendimento, expor artistas a públicos totalmente novos e ajudar esses artistas a monetizar melhor suas letras e traduções. Este projeto tem uma grande ambição — capacitar artistas e conectar culturas para transformar as receitas e a compreensão da música europeia”.
A Deezer já trabalhou com o LyricFind para traduzir mais de 10 mil letras em quatro idiomas, todas exibidas no aplicativo. Os assinantes da plataforma francesa podem ver traduções precisas das letras de muitas das músicas mais populares em inglês em francês, alemão, espanhol e português.
“As letras podem ser uma adição verdadeiramente poderosa a uma música e, como lar da música e uma empresa fundada na França operando em todo o mundo, entendemos como as barreiras linguísticas podem ser desafiadoras para artistas com ambições internacionais”, disse Ludovic Pouilly, vice-presidente sênior, institucional e relações com a indústria musical da Deezer.
Juntamente com a Deezer, a BELEM inclui 14 parceiros de publicação, tecnologia, distribuição, gravadoras e acadêmicos da União Europeia.
“As letras são excepcionalmente importantes – elas podem nos mover, nos fazer questionar nosso mundo ou evocar memórias e sentimentos poderosos”, disse Robert Singerman, vice-presidente sênior da LyricFind e vice-presidente executivo da .Music. “Mas para muitos artistas, o desafio da linguagem significa que sua arte e suas histórias muitas vezes não atingem o público que merecem. Mas com o poder combinado de 15 parceiros comprometidos e os recursos da UE, podemos fazer progressos dramáticos para melhorar a diversidade e a unidade de artistas e públicos dentro e fora da UE. Podemos ajudar os artistas a liberar totalmente o significado de suas canções.”
A lista completa das 15 empresas participantes do projeto ‘BELEM’ inclui:
AMAEI
Bardis
Deezer
.Music
Fleepit
Independent Digital
Lusitanian Music
LyricFind
Mars Music
Metatron
Nord University
Broma 16
RUNDA
Unison Rights
Zebralution