Para muitas pessoas, o K-Pop pode ser ainda uma novidade, mas o gênero musical, original da Coreia do Sul, está longe de ser uma novidade e já se consolidou como um dos principais gêneros musicais da atualidade.
Um verdadeiro fenômeno entre os jovens, o K-Pop é muito mais do que música, é quase um estilo de vida. E por isso, os admiradores desse tipo de música possuem seus próprios termos, sua própria linguagem, usada em vários momentos relacionados aos artistas, à música ou até mesmo aos fãs e a indústria do K-Pop em si.
E para não deixar você, novato no K-Pop, perdido entre os veteranos, o POPline está aqui com o Dicionário K-Pop! Nele, você poderá conhecer os principais termos utilizados nesse universo e nunca mais ficar perdido em uma conversa sobre os maiores artistas sul-coreanos, ou Idols, como são conhecidos.
Alguns desses termos são retirados da língua inglesa e possuem o mesmo significado utilizado na música em geral. Em alguns casos, tem alguns detalhes típicos do K-Pop.
O Dicionário K-Pop
TERMOS USADOS PELO FANDOM
Idol (n.): Palavra em inglês que significa ídolo. Usada para se referir às celebridades da indústria do kpop.
Bias (n.): Termo usado para definir seu(s) membro(s) preferido(s) em um grupo.
Biased (adj.): Como uma fã de determinado membro se chama. Ex: Se minha bias é a Naeun do Apink, eu sou biased dela. Também é usado para definir uma pessoa que faz as coisas sempre pensando em seu bias. Ex: Eu vou votar no Jooheon do Monsta X porque ele é meu bias, mesmo não achando que ele é a melhor opção da enquete.
Ultimate bias (n.): Dentre todos os seus bias, aquele que mais se destaca. Muitas vezes abreviado como Utt ou Ult. Ex: A Boni é minha Utt bias do Dreamnote.
Bias wrecker (n.): Não necessariamente é seu bias, mas um membro do grupo que desestabiliza sua listinha de bias. É capaz de fazer um fã surtar tão quanto pelo seu bias. Ex: Yeonjun é meu bias wrecker no TXT.
Rookie (adj.): Novato. Ninguém sabe quando exatamente um grupo ou idol solo deixa de ser rookie.
Trainee (adj.): Artista que ainda não debutou/estreou.
Nugu (n.): Romanização de “누구”, que significa “quem” em coreano. Usado para falar de grupos desconhecidos.
Lightstick (n.): Lanterna/bastão, personalizada de acordo com o grupo, que os fãs usam em performances/shows para demonstrar apoio.
Ocean (n.): Conjunto de lightsticks.
Black Ocean (n.): Forma de protesto de um grupo de fãs. Quando os fãs apagam seus lightsticks durante certa performance ou até mesmo viram de costas para o artista, Eye Smile (n.): Sorrir com os olhos. Quando um idol sorri e seus olhos diminuem.
ABS (n.): Abreviação de abdome. O termo é usado para se referir à barriga de ‘tanquinho’ de alguns idols. Foi apropriado do uso do termo inglês de mesmo nome e significado.
CF (n.): Commercial Film. Propaganda.
MV (n.): Music Video em inglês. O clipe musical que é feito para promover uma música.
Netizen (adj.): Uma junção das palavras inglesas Internet e Citizen (cidadão). Comumente usada para se referir às pessoas que acessam a internet e interagem com fandoms, idols, programas de auditórios, etc., por meio dela.
Skinship (n.): Contato físico de idols entre si ou com fãs.
TERMOS DO FANDOM
Ending Fairy (adj.): Cena final de uma apresentação em que a câmera foca em um único idol. Ali, ele é a “fada da finalização”.
Fancam (n.): Vídeo gravado por um fã.
Fanservice (n.): Interações entre os membros ou voltadas para os fãs com intuito de agradar a quem assiste e mostrar carinho.
Fanmeeting (n.)(v.): Quando o artista se reúne com os fãs.
Fansign (n.)(v.): Evento em que o artista faz uma pequena sessão de autógrafos.
Fanchant (n.)(v.): Partes específicas que a plateia canta junto à performance do artista. Pode conter os nomes dos idols ou apenas reforçar frases importantes.
Line (n.): Grupo específico de certos idols. Ex¹: Mingyu, DK e The8 (SEVENTEEN), Yugyeom e Bambam (GOT7), Jaehyun (NCT) e Jungkook (BTS) são todos nascidos em 1997 e são amigos, portanto, são a 97 line. Ex²: Baekhyun, Chanyeol e Chen (EXO) são nascidos em 92 e por isso são bastante próximos. Todos os 3 são agitados e animados como um beagle. Portanto, são a Beagle Line do EXO.
TERMOS EM COREANO/HONORÍFICOS
Hyung/Hyeong (n.): Como garotos se dirigem para garotos mais velhos de quem são próximos.
Noona/Nuna (n.): Como garotos se dirigem para garotas mais velhas de quem são próximos.
Oppa (n.): Como garotas se dirigem para garotos mais velhos de quem são próximas.
Unnie/Eonnie (n.): Como garotas se dirigem para garotas mais velhas de quem são próximas.
Dongsaeng (n.): O que uma pessoa é de seu hyung/oppa/unnie/noona.
Hoobae (n.): Tem o mesmo sentido de kouhai no japonês. Significa júnior. Alguém que é inferior em um certo cargo. Ex: BTS é Hoobae de BAP porque BTS debutou um ano depois.
Sunbae (n.): Tem o mesmo sentido de senpai no japonês. Significa sênior. Alguém que é superior em um certo cargo. Ex: BAP é Sunbae de BTS porque BAP debutou um ano antes.
Aegyo (n.): Ações consideradas fofas. (Algumas vezes traduzidas como ‘charme’).
Selca (n.): Sinônimo de selfie. Self Cam.
Dorama (n.): Sinônimo de drama. Novelas ou séries coreanas.
Hallyu (n.): É a Korean Wave, a onda coreana. Usado para mostrar o sucesso da cultura coreana em outros países através de seus artistas e produtos. Ela aumentou graças ao trabalho das Big 3.
Sasaeng (adj.): Extremistas que fazem o possível e o impossível para acompanharem um idol/grupo ou para serem lembradas pelo artista, passando dos limites e acabando por assediar este idol ou grupo.
TERMOS TÉCNICOS DO K-POP
Win (n.): Vitória em um dos programas musicais que passam semanalmente (Music Bank, Inkigayo, Show Champion, M!Countdown, etc)
First win (n.): Primeira vitória em um programa musical.
Daesang (n.): ‘Grande prêmio’. Um prêmio de grande peso em premiações importantes como Artista do Ano ou Álbum do Ano.
Bonsang (n.): ‘Prêmio Principal’.
All Kill (n.): Quando uma música fica em #1 lugar em todos os charts principais coreanos ao mesmo tempo. (Melon, Flo, Bugs, Genie, Soribada, Naver)
Perfect All Kill (n.): Quando uma música fica em #1 lugar em todos os charts principais coreanos no ranking diário e de tempo real.
Big 3 (n.): As três empresas de entretenimento mais influentes e conhecidas: Y.G. Entertainment, S.M. Entertainment e J.Y.P. Entertainment.
Killing Part (n.): Parte “de matar” da música. A parte que deixa o público mais impressionado. EX: O Nal Johahae do Jinwoo em Really Really (WINNER), ou o Do you hear me do Sungyeol em The Chaser (INFINITE)
TERMOS QUE DEFINEM IDOLS/POSIÇÕES DOS IDOLS
Face (n.): Membro mais famoso do grupo. Literalmente a face/rosto, aquele que provavelmente todos conhecem. A posição pode mudar de um idol para o outro pois é baseada na popularidade do artista e é escolhida pelos fãs. Nem sempre o membro mais famoso na Coreia é o mais famoso internacionalmente. Ex: Os coreanos gostam muito da Tzuyu e da Nayeon do Twice, porém Momo é mais popular entre os fãs internacionais.
Visual (n.)(adj.): Membro mais bonito segundo os padrões coreanos, escolhido pela empresa.
Líder (n.): É o membro escolhido como mais responsável e capaz de tomar decisões importantes para o grupo em programas na TV ou no youtube. O líder não tem o poder de retirar um membro do grupo ou qualquer coisa do gênero, é apenas um cargo para escolher um mediador que possa trazer união entre os membros.
Dancer (n.): São os membros que estudaram dança ou que têm maior desenvoltura na dança que os outros.
Rapper (n.): Rapper ou pessoa que faz rap. Um rapper propriamente dito escreve suas letras e tem maior habilidade na pronúncia das palavras enquanto alguém que faz rap somente está reproduzindo as linhas da música que lhe foi passado. Ex: Durante a aparição de Jackson (GOT7) e Rap Monster (BTS) no ‘Problematic Man’, Jackson afirmou que era apenas uma pessoa que fazia rap pois ainda não escrevia suas próprias letras e nem tinha experiência com rap.
Vocal/Vocalista (n.): Pessoa que canta.
Maknae (n.): Membro mais novo.
Main/Principal (n.): Que é o principal na que exerce Ex: Main Rapper.
Lead/Apoio (n.): Que é o guia/apoio na posição que exerce Ex: Lead Dancer.
Sub/Suporte (n.): Exerce sua posição como suporte Ex: Sub-Vocal. (Entenda: Main>Lead>Sub.)
PLATAFORMAS
Vlive/Vapp (n.): Plataforma do Naver semelhante ao Youtube, em que idols e outras celebridades coreanas fazem lives, postam vídeos, e fazem partes de webseries, programas que são da TV coreana como talk shows, dicas de maquiagens, e mais.
Naver (n.): Plataforma de pesquisas semelhante ao Google, que também funciona como um site de notícias, e que tem sua própria plataforma de vídeos além do Vlive, onde por vezes
algumas performances de comeback de grupos/idols são postadas. Na Coreia do Sul, é mais famoso e utilizado que o Google.
Fancafe (n.): Site coreano que os idols usam para postar fotos, mensagens, etc. (TalkTok) e entrar em contato com os fãs (em sua maioria coreanos). Criar uma conta no fancafe é mais difícil para fãs não-coreanos, devido à sua necessidade de compreensão da língua e número de telefone/endereço coreanos. Por esse motivo, apenas alguns fãs internacionais utilizam a plataforma.
Weibo (n.): Site chinês semelhante ao Fancafe. Idols chineses tendem a usar essa plataforma com mais frequência que idols coreanos e/ou japoneses, ainda que os mesmos a usem vez ou outra.
KakaoTalk (n.): App de conversação coreano semelhante ao Whatsapp, Telegram, Discord, etc. que é famoso entre os coreanos e fãs da cultura coreana. Famoso por seus stickers de personagens, que se chamam Kakao Friends, sendo o mais conhecido um leão sem juba chamado Ryan.
Line (n.): Assim como o Kakao Talk, é um app de conversação, também muito utilizado e conhecido por seus stickers, sendo parte do Naver. Sua popularidade cresceu no último ano graças aos stickers BT21, criados em parceria com o boygroup BTS. Porém, está aberto a argumentos que o KakaoTalk ainda é mais popular.
TIPOS DE FÃS
Soft Stan (adj.): Em tradução livre o termo significa Stan Suave. É alguém que trata o seu ídolo de forma afável e que normalmente costuma se expressar de forma mais branda e cortês, destacando os aspectos positivos e/ou adoráveis do artista.
Hard Stan (adj.): É, novamente em tradução livre, um Stan Rígido. No entanto, o Hard Stan tem maiores tendências a prestar atenção em aspectos corporais e se expressar com termos considerados de baixo calão para expressar determinados desejos. Não significa que não admire o talento do artista, somente que expressa abertamente sua atração por seu ídolo.
Sad Stan (adj.): Um Stan Triste. Normalmente alguém que facilmente se emociona e até mesmo chora ao ver uma performance de um artista, seja ela emotiva ou não. O chamado Sad Stan costuma falar que está triste e, novamente, até mesmo chorar, pois é sua forma de extravasar os sentimentos bons que o ídolo lhe traz.
Angry Stan (adj.): Em tradução livre o termo significa Stan Raivoso. É o tipo de pessoa que costuma expressar seu amor por um artista de forma considerada violenta. Não significa que pessoalmente represente perigo para o artista, é somente uma forma de diálogo interno dentro dos fãs.
(*stan sendo mais uma forma de designar um fã, termo comumente usado no inglês)